約 2,894,912 件
https://w.atwiki.jp/hordesjp/pages/33.html
主要NPC紹介 Traders 出現箇所 全てのマップ 主にPotionやスキルブックの購入、一部課金アイテムの取引や不要なアイテムの売却時に利用されるNPC。 以前は上の写真のように「Trader」と名の付いたNPCが一括して担当していたが、Pets Updateにより複数種類のTraderが導入され、その役割が分担された。本Wikiでは新たに追加されたTraderについても詳説する。 Tradersに接近、若しくはクリックでターゲットするとダイアログが表示され、その中の緑色の文字列をクリックするとトレード画面に遷移する。 購入・売却 ※画像は古いヴァージョンの購入ウィンドウです。 いずれのTraderにて購入・売却する場合も、基本的な操作は共通である。但し、商品によって必要となる通貨の種類が異なる為、購入する際に今一度確認しておくと良い。 購入は簡単で、欲しい商品にカーソルを合わせて左クリックするだけである。自動的に所持金から値段分のゴールドが引かれ、購入したアイテムはインベントリに入る。 売却の方法は、 1. 自分のインベントリからアイテムをクリックで掴み、そのままトレード画面上に持って行き再度クリックする 2. インベントリのアイテムを右クリックし、プルダウンメニューから「Sell Item」を選択 3. インベントリのアイテムを、Shiftを押しながら右クリック の、主に三通りである。 誤売却防止として、レアリティの高い商品や強化済みの装備を売ろうとすると、「Really Sell 〇〇?」と確認のダイアログが入る。売っても良い場合は「Sell Item」で続行、売ってはいけない場合は「Decline」で中断が可能。但し、1の方法で売却すると確認される事無く売却が完了するので注意。現在のバージョンでは、いずれの方法を採った場合でも確認のダイアログが表示されるようになっている。 因みに、買取価格は非常に格安になる為、ある程度有用性のあるアイテムに関してはTraderで売るより次項のMerchantにてセールに掛けた方が多くの利益を得る事が出来る。 以下、Traderの種類及び取り扱っている商品について紹介する。 General Trader 以前のTraderのデザインが流用された、一般的なTrader。商品は以下の通りである。 全ての商品を管理し担当していた凄腕NPCから、Potionを売るだけの存在に成り下がってしまったのは悲惨である。 SmallサイズからLargeサイズまでの、全てのPotionを取り扱っている。Potionが足りなくなったらGeneral Traderを尋ねると良い。 ※Pets UpdateからはElixirが購入可能となった。Elixirについては課金要素を参照。 Pet Trader 朱色と黒色の特徴的な体色に、ペットを入れる為の檻ケージを背中に担いだTrader。 Pet Traderの名の通り、課金のみで手に入れる事の出来るPetを販売している。Petについて詳しく知りたい人は課金要素を参照。 無課金でHordesを楽しむ人にとっては全く用の無いNPCである。 Mount Trader 渋い鶯色にシルクハット、そしてスーツケース(恐らく注文書だと思われるがスーツケースにしか見えない)を手に持った、昭和のサラリーマン味溢れるTrader。地味にシルクハットのスプライトがHordes内で初実装された例である。 移動手段として有用なMountに関連するアイテムを一通り揃えている。MountについてはItemsの項にあるその他を参照。 左上から順にMount Riding Lv.1、Grubling、Spiderは無課金で購入する事が出来る(逆に課金通貨で購入する事は出来ない)。他のTraderが扱っている商品と比べて非常に高額で販売しているので、序盤はこれらをゲットする事を大きな目標に掲げてプレイするといいかもしれない。 Charm Trader 青色のシンプルな体色に、魔女が被るような三角帽子を頭に付けたTrader。Mount Traderと同様、頭パーツとして三角帽スプライトが初実装された例であり、いずれ三角帽子を被った魔法使いのような敵モブが出現する可能性が期待できる。 販売しているのは上級者ご用達のCharmである。CharmについてはItemsの項の装備を参照。 いずれも課金通貨で購入する事は出来ず、且つ購入条件は厳しく価格もかなり高め。費やした努力と時間の報酬で手に入れる事が出来る。 Carrer Traders パッと見護衛NPCかと思いきやそんな事はなく、それぞれの役職の恰好をしたTraderであり戦闘は行わない。一応、背中にはGeneral Traderと同じバックパックを背負っている。 各役職に応じたスキルブックのLv.1を全て揃えている。画像はShaman Traderに話しかけた場合の購入ウィンドウであり、販売しているスキルブックはShaman用のみとなっている。 因みに、以前のヴァージョンの「Trader」にてスキルブックを買い求めた場合、自分とは異なる役職のスキルブックは購入する事が出来なかった(例えば、WarriorのプレイヤーはArcher、Mage、Shaman用のスキルブックを購入出来なかった)が、現在の仕様になってから、それぞれのTraderを尋ねれば役職が異なっても購入が可能となった。始めたてのプレイヤーにスキルブックを買い与える事も出来、Hordesがより遊び易くなっている。 Merchant 出現箇所 Guardstone 恐らく競売物権利書と思われる巻物(?)を握っている、緑色の帽子を被ったNPC。Traderと異なり、Guardstoneにしかいない。 主に他プレイヤーへアイテムや装備を販売するオークションとして利用する。ここに出品された商品は、VanguardやBloodlustといった派閥に拘わらず、全プレイヤーが購入可能である。 Merchantに接近、若しくはクリックでターゲットするとダイアログが表示され、その中の緑色の文字列をクリックするとマーケット画面に遷移する。 出品・購入 ①商品検索 出品されている商品の中から、購入したいアイテムの名前で検索できる。全文を分かっていなくても、一致する数文字を入力すると予測変換として候補が表示されるので、コピー ペースト等の必要はない。 名前を候補一覧から選ぶと自動で検索してくれるが、そうでない場合は右にある「Search」のボタンから検索可能。ページが複数に跨る場合は、「Prev」で前ページを、「Next」で次ページを見る事が可能である。 ②分類 出品されているアイテムを、決められた分類に絞って見る事が出来る。例えば「Orb」を選択した場合、一覧にはOrbだけが表示されるようになる。 ③商品一覧 検索条件に合致するアイテムの数を表している。 ④必要レベル そのアイテムまたは装備を使用するのに必要なレベルを明記している。レベルが足りないと数値が赤色で表示されるが、その場合でも購入は可能。 ⑤出品者の名前 そのアイテムを出品したプレイヤーの名前が表示される。お金の貸し借り等で特定のプレイヤーからアイテムを購入したい場合は、この欄を確認する事で判別が可能である。 ⑥残り時間 そのアイテムが一覧から除外されるまでの残り時間を表している。通常は出品してから12時間である。除外されたアイテムは、出品者の所有するStashの中に戻される。残り時間が経ち切らなくとも手動で出品を取りやめる事が出来るが、その場合は取りやめたアイテムをStashの中で一定時間保存しなければならない。 ⑦販売価格 出品者が設定した価格が表示される。Potion等スタックが可能なアイテムに於いて、2つ以上まとめて出品している場合は、「Total」と「Per Unit」のクリックによる切り替えにより、全体としていくら支払う必要があるか(Total)、一つにどれくらいの値段で売っているか(Per Unit)を確認する事が出来る。 ⑧出品 ここの欄にインベントリからアイテムをドラッグ ドロップ、若しくはShiftを押しながらアイテムを右クリックする事で、出品するアイテムを選択する事が出来る。選択すると、選択したアイテムと同一のアイテムが自動で一覧表示され、他のプレイヤーが今どれくらいの値段で売っているかを確認する事が出来る。まぁ便利。 選択した後は、右の欄にて価格を設定できる。設定した価格に応じて一定の税率が設けられる為、出品にはやや料金を要する。通常、一覧に並べておく事が出来る商品の数は10個までである。 Stash 出現箇所 全てのマップ Merchant或いはTraderの隣に置かれている茶色の箱。Headlessに置かれているものはStashy McStashface、Stasho the Boxと名前がやや変わっているが全くの同一。 インベントリに入りきらないアイテムやゴールドの保存として利用できる便利なシロモノ。特にゴールドは大金を担いだまま敵にやられると笑えないレベルの量を失う羽目になるので、預金は大切である。因みに、Stashはアカウント共通であり、どのマップ及びキャラクターから開けても中身は同じである。 保存・預金 Merchantと違い、利用に税は設けられず、また預金・引出の際にクランの税も適用されないので安心して良い。 アイテムは上のような画面を開いた状態で、インベントリからアイテムを右クリック → プルダウンメニューから「Stash Item」を選択、またはアイテムをShiftを押しながら右クリックする事で預ける事が出来る。預けたアイテムを取り出したい場合は、取り出したいアイテムを左クリックする事で簡単に取り出す事が出来る。 通常、預けられるアイテムは15個までだが、Merchantにてアイテムを大量に購入したりした際には15を超えて保存される。 預金したい場合、二つあるうち左側の、コインの上に上向き矢印が描かれているアイコンを選択した状態で、下の欄に預けたいゴールドの量を入力し「Deposit」をクリックする事で預金が可能である。 逆に引き出したい場合は、コインの下に下向き矢印が描かれている右側のアイコンを選択した状態で、下の欄に引き出したいゴールドの量を入力し「Withdraw」をクリックする事で引き出す事が出来る。 Sage 出現箇所 Guardstone、Faivel 丈の長い杖を持った、白色のNPC。主にステータスポイントのリセットの際に利用される。FaivelにはSageの他にOld Zedなるものもいるが、両者に差異は無い。 これまでに紹介したNPCにあるような専用の画面は存在せず、ダイアログ中に表示されている緑色の文字列をクリックすればポイントリセットが完了する。 勿論タダでリセットしてくれる訳ではなく、こちらのレベルに応じて料金が高くなる。レベル×10の金額が必要であり、例えばレベル35の場合は3銀50銅でリセットが可能である。 Blacksmith 出現箇所 Guardstone 金銭泥棒。Amari返せマジで 黒い身体に作業布を腰にまとい、その手にハンマーを持ったNPC。Hordesにおいて真髄とも云える、装備強化の重役を担う。 Blacksmithに接近、若しくはクリックでターゲットするとダイアログが表示され、その中の緑色の文字列をクリックするとグレードアップ画面に遷移する。 装備強化 中央にある欄に、インベントリ内から強化した装備をドラッグ ドロップする事で、強化アイテムを選択できる。StashやMerchant等と違い、インベントリ内にてShift+右クリックで選択する事は出来ないので注意(アイテムを捨てる操作となる)。 選択した後は、必要なRuneの種類とその個数、及び強化に必要な金額が提示される。それらを持ち合わせていると「Upgrade」が選択可能となり、これを押下する事で強化が始まる。 強化に要求されるRuneの種類や個数、及びゴールドは選択した装備によって変わる。特にSwordやHammer等の武器や、ShieldやTotem等のオフハンドは金額が高くなる傾向にある。Runeに関しては選択した装備の強化段階によって、以下の表のように一定の量が要求される。 +1への強化 Lucid×1 +2への強化 Lucid×2 +3への強化 Lucid×3 Melant×2 +4への強化 Lucid×3 Melant×2 Turim×1 +5への強化 Melant×3 Turim×2 Fundo×1 +6への強化 Turim×3 Fundo×2 Amari×1 +7への強化 Fundo×3 Amari×2 Purum×1 尚、強化は一定確率で失敗する。 加えて、失敗した際に消費したRuneや支払ったゴールドは全く以て返って来ない。勿論成功した場合も同様。 この悪夢のような仕様が、数多のプレイヤーを絶望の底に叩き落とし、慟哭の沼に溺れさせ、怒髪天に猛り昇らせた所以である。 初段階の強化に於いては成功率は高く、要求されるRuneの種類や個数も難しくない為、初心者の方々は「この仕様の何が気に入らないのだろう、至って普通じゃないか」と首を傾げるかもしれないが、 このような狂気じみた要求をされた上、平気な顔で堂々と失敗されるものだから堪ったものではない。 Conjurer 出現箇所 全てのマップ 青色の衣装をまとったNPC。主に別マップへの移動やリスポーン リコール地点として利用される。 話しかけるとダイアログ中に緑色の選択肢が表示され、Guardstone、Headless、Faivelの何処にワープするかを選択する事が出来る(既にいるマップへのワープは不可)。 全キャラクター共通スキルのConjurer's Recallを使用すると、最寄りのConjurer、即ち同マップのConjurerの元へ一瞬にしてワープ出来る。マップ上でやられると、同じく同マップのConjurerの元へリスポーンする。 War Conjurer 出現箇所 Faivel Faivelにのみ出現するConjurerの亜種。Conjurerと異なり、ヘッドギアと肩パッドを着けているのが特徴。 通常はその役目を果たす事はないが、Obeliskにてプレイヤーのワープ、リスポーン地点の役割を担う。 Obeliskが開始されると、円陣を描いたワープゲートを詠唱し、範囲内にいたプレイヤー全員をObeliskの各拠点の元へワープさせる。通常のリコールと異なり、詠唱には非常に長い時間を要する。Obeliskイベント中にやられると、ConjurerではなくWar Conjurerの元へリスポーンする。 Hordesの仕様上、詠唱モーションとワープゲートが画面上で再生されない事がある。しかしシステム内では詠唱している為、迂闊に一定範囲内へ近づくとその気は無いのに強制的にObeliskの元へ転送され戦争に巻き込まれる羽目になるので注意。 King Leader 出現箇所 Guardstone デカァァァァァいッ説明不要!! 赤い巨躯に黄金の冠とマント、そして王たる剣と盾を装った派閥のボス。Vanguard KingはBalius、Bloodlust LeaderはKolossと名前が付いている。 一応、プレイヤー同士が結託してKing若しくはLeaderを討ち倒す事が出来れば、ゲームとしてはその派閥の勝利となる。が、序盤に述べた通り説明不要の強さを持つので恐らくゲームとしての勝利が訪れる事は無いだろう。 余談だが、見た目のイメージとしてはF〇9のナイツオブラウンドのようなものかと勝手に想像している。 Warden 出現箇所 全てのマップ Vanguard及びBloodlustの、各々の拠点を護衛するNPC。話しかけてもダイアログすら表示されない。一部のVanguard WardenはJamieと名前が付いている。 護衛の役目なので、普段は滅多に動くことは無い。しかし、ひとたび敵プレイヤーが拠点に接近するや否や、Gブリの如く超高速で移動し、規格外の攻撃力で有無を言わさず斬り捨てる。敵の無力化を確認した後は何事も無かったかのように元の位置へ戻る。 非常に頼もしいNPCではあるのだが、彼等の索敵範囲に入ったプレイヤー側からすると、真っ赤な巨体が超高速で接近してきて一気に体力を削ってくる様は恐怖以外の何物でもない。 通常攻撃の他にも、Charge、Bulwark、Crescent Swipe、Tauntを会得している。特に発動するタイミングは決まってないらしく、出動するや否やCrescent Swipeを一薙ぎし、Wardenの周囲を徘徊していたGrubが一瞬にして殲滅される光景が良く見られる。 超強力護衛NPCとはいえ、KingやLeaderと比べるとその戦闘能力は比較的劣る。これを利用し、物好きなプレイヤーがわざと彼らのターゲットを拾い、スキルを駆使して逃げ切る遊びを良くやっている。 因みに、 倒された事もあるらしい。 Image Leut
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/303.html
This article or section needs to be updated. iRO 以外の各国サーバーにおける VIP システムについてはこちら×を参照 以下の表はiRO におけるサーバーやアカウント利用状況間の相違点を示している サーバー / VIP ステータス Chaos (Renewal) Loki (Classic)) Non-VIP VIP Non-VIP VIP 作成可能なキャラクター数(*1)(*2) 3体 9体 None 9体 VIP EXP Bonus(*3) +0% +50% +0% +50% 転生費用 1,285,000 Zeny× 免除 1,250,000 Zeny + Reset Stone または専用クエスト + Reset Stone 1,250,000 Zenyまたは専用クエストまたは Reset Stone Battle Manual EXP modifier(*4)( Regular Thick / HE / x3 ) +50% / +100% / +200% +75% / +150% / +300% +50% / +100% / +200% +75% / +150% / +300% Kafra× Storage のアイテム保管総数 300(*5) 600 600 Kafra Storage 使用料 500 Zeny 普通料金 500 Zeny 普通料金 Kafra 転送 高額 / 制限あり 普通料金 / 双方向 (?) Higher Cost / Limited Destinations Normal Cost Destinations Alberta× から衛星都市× / 区域への船便料金 10,000 Zeny× 1,000 Zeny 10,000 Zeny 1,000 Zeny モンスターのアイテムドロップ率 1x 1.5x 1x 1.5x 死亡時のペナルティ 3% EXP 1% EXP 3% EXP 1% EXP 結婚×に必要な物 "Written Oath of Marriage" Item 1.2-1.3M Zeny + Rings または "Written Oath of Marriage" Item "Written Oath of Marriage" Item 1.2-1.3M Zeny + Rings または "Written Oath of Marriage" Item VIP NPC× の利用(*6) 制限あり 可能 Limited Yes VIP コンテンツの利用条件 要 Reset Stone(s) Reset Stone 不要 要 Reset Stone(s) Reset Stone 不要 Update Content Access(*7) 要 Reset Stone(s) Reset Stone 不要 要 Reset Stone(s) Reset Stone 不要 3次転職 要 Reset Stone(s) Reset Stone 不要 N/A N/A NPC へのアイテム売却価格 販売額の75% 100% VIP NPCs 以下は VIP 契約されたアカウントに対して特別なサービスを提供する専用 NPC 彼等はステータス補助や街への転送等といった利点を備えており、特に明記されない限りは全てのサーバーで利用可能 Non-VIP アカウントではそれらサービスの一部を制限付きで時々利用出来る事がある NPC 名 配置場所 VIP Functions Non-VIP Functions Kafra Employee Valkyrie Realm (142, 113)Greenwood Lake (305, 185)Britoniah (253, 117)Luina (220,168)各 WoE 2× 城入口の近辺 装備修理 / 位置セーブ / 倉庫HP と SP の全快他の WoE マップへの転送 装備修理 / 位置セーブ / 倉庫(但し利用料は高額) Keiki Prontera (98, 120) Rune-Midgarts× の殆どの街×と Juno× への転送 Juno× への転送のみ Isalei Juno (142, 183) Einbroch×, Lighthalzen, Hugel×, Rachel×, Prontera× への転送 Prontera への転送のみ Aperture Eden Group HQ Rune-Midgarts の殆どの街と Juno への転送 Prontera への転送のみ Gramps Eden Group HQ Weekly Turn-Ins の報酬 EXP が1.5倍報酬 Base / Job EXP の受け取り方法を選択可能?2つあるクエストの両方を1度に受けられるTurn-Ins マップへの転送 Weekly Turn-Ins の報酬 EXP は通常と同じ1度に1つのクエストを受けられる Primo d Buffer Eden Group HQ 全ステータスが7加算される (32.5分間) 利用不可 VIP Warps Eden Group HQ イベント開催中のマップへのフリー転送 利用不可 VIP Content The following is a list of features/quests that requires VIP status to access. Access to those features/quests in italics can be obtained by purchasing Reset Stones and redeeming them with the appropriate NPC. They are available on all servers unless otherwise noted. 以下は利用やプレイに VIP 契約が必要なフィーチャー / クエストのリスト Non-VIP アカウントの場合は Reset Stone を買って専用 NPC に引き渡す事で、これらのコンテンツを永続的に楽しめるようになる (1つのフィーチャー / クエストにつき1個消費?) これらは特に注釈が無い限り全てのサーバーで利用出来る (Reset Stone を適用したフィーチャー / クエストのみどのサーバーでも制限が解除される?) Thor Volcano Level 2 Access Quest Overlook Water Dungeon High Orcs Field Map Undersea Tunnel 6 VIP Summoner (現在は利用不可) VIP Turn-Ins× Mini-VIP For a cost of two Reset Stones, players can temporarily gain many of the benefits that full VIP accounts receive on the single character that redeems the stones. The "subscription" lasts for 72 hours after redeeming the stones (maintenance periods run down the clock). This mini-subscription can be enabled via the following NPCs Gramps (Eden Group) Sign (gef_fild07 264, 286) Premium Service Guard (Eden Group) Benefits of this mini-subscription include Overlook Water Dungeon, Undersea Tunnel 6 and High Orcs Field Map Access Primo D Buffer stats VIP Warps (Including Weekly Turn-Ins Maps, Overlook Dungeon, and High Orcs Field) Gramps will give both quests at the same time (he will NOT give the bonus EXP or ability to combine Base/Job EXP) Category Servers
https://w.atwiki.jp/ogcustoms/
O.G.Cusoms 兵庫県丹波市のBikeShop @wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/voice2012/pages/227.html
入金の確認をしましょう。 →eBay経由で入金が合った場合、アイテム番号で受信トレイ内を検索すると、eBayとPaypalのロゴが入った入金メールが見つかります。 eBay経由で支払いがあった場合は以下のテンプレ返信でOKです。 →もし該当する入金メールがない場合、またはpaypalのみのロゴが入っているものは直接入金とみなし、経理から返金していますので再度eBay経由で支払ってもらうよう連絡しましょう。 直接入金のバイヤーがいた場合(追加オプション代は除く) Thank you for your message and prompt payment. Once our accountant confirm your payment amount, we will be shipping your items. Tracking will be uploaded on eBay site after shipment. Please look forward for the arrival. For the combine buyers 1 invoice can only show up to 40 items. If your combine items are over 40 items, we will separate the invoices. Also item which has passed certain period from the win or cancelled, combine invoice cannot be issued. Please note that we will not ship your items until you have paid for the shipping cost. Read Item Description page for more detail If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us before putting your feedback. We are happy to help and take responsibility for our customers that are not happy with us. If there should be anything, please do feel free to contact us anytime. We look forward to deal with you again in the future. Sincerely yours, vinyl.garage.japon
https://w.atwiki.jp/spaceflightsimulator/pages/60.html
操作方法 基本的にはタッチ操作です(PC版はキー) PC版はいくつかのショートカットキーがあります ※詳しい画面操作は画面の見方をご覧ください スマホ版 スマホ版は全てタッチ操作になります ①メニュー様々なアクションをここからできます②地図場所の把握と機体の軌道を見れます③タイムワープ倍速の速度調整ができます④エンジンスイッチエンジンのオンオフができます⑤出力スライダーエンジンのパワーを調整できます⑥ショートカット設計図で設定することで使用できます⑦機体回転左右のボタンで角度を調節できます PC版 PC版はスマホ版とは違いキーが沢山あります また、すべのキーは変更可能です セーブとロード Save (保存) F5 Load(読み込み) F9 設計図 Select all (全て選択) Ctrl+A Copy(コピー) Ctrl+C Paste(ペースト) Ctrl+V Duplicate(複製) Ctrl+D Delete(削除) Delete Rotate parts(パーツの回転) Q , E Flip parts(パーツの回転) W, A, S, D ロケットの操作 Toggle ignition(エンジンの切り替え) Space Adjust throttle(出力調整 上昇) Shift Adjust throttle(出力調整 低下) Ctrl Min throttle(最小出力) X Max throttle(最大出力) Z Turn rocket (左回転) Q Turn rocket (右回転) E Toggle RCS (RCSのオンオフ) R Move using RCS (RCSの操作)) W, A, S, D ワールド Activate stage (ステージ起動) Enter Toggle map (地図) M Timewarp(タイムワープ) , Switch rocket (ロケットの切り替え) [ , ] システム Toggle console(コンソールの表示切替) F1 設計図の設定 Custom Rotation(独自のローテイション) Ctrl+Q Custom Rotation(独自のローテイション) Ctrl+E
https://w.atwiki.jp/seammemo/pages/16.html
参考URL 倭マン日記-Archetype -- 独自の archetype を作成する 其ノ壱 project xmlns="http //maven.apache.org/POM/4.0.0" xmlns xsi="http //www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi schemaLocation="http //maven.apache.org/POM/4.0.0 http //maven.apache.org/maven-v4_0_0.xsd" modelVersion 4.0.0 /modelVersion groupId org.codehaus.guessencoding /groupId artifactId guessencoding /artifactId name Guess Encoding /name version 1.2-SNAPSHOT /version packaging jar /packaging build extensions extension groupId org.apache.maven.wagon /groupId artifactId wagon-webdav /artifactId version 1.0-beta-2 /version /extension /extensions plugins plugin artifactId maven-compiler-plugin /artifactId configuration source 1.4 /source target 1.4 /target /configuration /plugin plugin groupId org.apache.maven.plugins /groupId artifactId maven-release-plugin /artifactId version 2.0-beta-9 /version configuration remoteTagging true /remoteTagging /configuration /plugin /plugins /build scm connection scm svn http //svn.codehaus.org/guessencoding/trunk /connection developerConnection scm svn https //svn.codehaus.org/guessencoding/trunk /developerConnection url http //svn.guessencoding.codehaus.org/trunk/ /url /scm distributionManagement repository id codehaus.org /id name GuessEncoding Central Repository /name url dav https //dav.codehaus.org/repository/guessencoding/ /url /repository snapshotRepository id codehaus.org /id name GuessEncoding Central Development Repository /name url dav https //dav.codehaus.org/snapshots.repository/guessencoding/ /url /snapshotRepository site id codehaus.org /id name Mojo Website /name url dav https //dav.codehaus.org/guessencoding/ /url /site /distributionManagement /project
https://w.atwiki.jp/3dce/pages/25.html
諸注意 改造専用ろだに画像は貼らないでください(スクリーンショット用のロダが別にあります)。 管理人はサイトごとに異なります。問い合わせ先を間違えないでください。 3D CUSTOM.XYZ(通称:居酒屋) 3D CUSTOM.XYZ3D CUSTOM.XYZ Support 掲示板 3D CUSTOM.XYZ 公式Twitter 外部からロダへの直リンクは禁止です。 同時ダウンロードは2つに制限されています。同時に3つ以上のMODをダウンロードできない仕様です。 DLKeyについて 「DLKey」の規定に関しては、「居酒屋 てっくあーつ」(同サイト内掲示板)を参照してください。 カスタム少女 パスワード Twitter ファイル名の形式 BUC00000.拡張子 数字は5桁
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/7154.html
tuston /// / 同性愛者 tust\on \ 16 seren klel \
https://w.atwiki.jp/lightsaber/pages/38.html
Page-51 51ページ目 Color Setup Color Mixing カラー設定とカラーミキシング カラー設定画面 A few special features have been incorporated to R.I.C.E. to ease the color selection process. カラー選択手順を簡単にするために、幾つかの機能がR.I.C.E.に組み込まれている Reference Current 電流参照値 Before being able to define his blade color, the user must know the maximum ratings of his leds and the battery pack capabilities. As a matter of fact as white blade is the 33% mix of red + green + blue. But at which (total) current ? ブレードのカラーを定義できるようになる前に、LEDの定格とバッテリーパックの容量を知って置かなければならない。実際のところ、白色のブレードは赤+緑+青をそれぞれ33%混ぜたものだ。だが、それぞれの(そして合計の)電流値はいくらになるだろうか? The color swatch in the "LED" tab of the R.I.C.E. program produces ratio between the different primary colors that then have to be converted in currents to drive the led. R.I.C.E.プログラムの「LED」タブ上の色見本は各色の率を生成し、それをLEDに与える電流値に変換する。 The reference current defines the max current of a die (or led, in the case of a trirebel or a tri-cree). Setting a max value of that current will ensure that the color selection via the swatch won t exceed that current on a die. 「Ref Current(参照電流値)」はLEDダイ(またはTri-RebelやTri-CreeのLED)の最大定格電流を定義する。それによって電流の最大値を決め、色見本による操作がLEDダイに与える電流が超過しないよう制限する。 Page-52 52ページ目 For instance, like shown above, a 1000 mA (1A) reference current will produce a white blade with 3 x 1000 mA (1A on each die) total. 前頁の画面のような例では、電流参照値を1000mA(1A)とすると、3x1000mA(一つのLEDダイごとに1A)の出力で白色のブレードを設定することができる。 Rough color setup 大まかな色設定 First of all, based on the led specs and battery pack capabilities, define your reference current. Ideally set it lower than the absolute max ratings (a bit of overhead is always good). まず初めに、LEDの定格とバッテリーパックの容量に基づいて、電流参照値を決定する。理想的には理論的最大値よりは低めに設定する(ちょっと余裕をもたせるのが常)。 From there, select the color with the swatch. Once you re happy with the color, you can make it brighter (same shade / tin, but more brightness) with the process above. それから、色見本からブレードカラーを選択する。好みの色を設定したなら、同じ方法で色を明るく(あるいは暗く、もしくはギラギラ)させることができる。 The swatch of course doesn t know how your LEDs are wired (multi-led or multi-die). so we setup a color channel swapping system so the color selection with the swatch affects the right current channels 1, 2 and 3. Obviously, as the swatch deals with RGB, only RGB combinations are present there. For special combinations of LEDs or dice (like RGW), an initial manual color setup will be better (see below) then a fine tuning with the Link mode will adjust the final brightness (see below too). 色見本はLEDがどのように配線されているか(マルチLEDなのかマルチダイなのか)という情報は持っていない。そのため、カラーチャンネルの1、2、3が正しく色見本を反映して選択されるよう、(R.I.C.E.上の)カラーチャンネルを配置しなければならない。当然ではあるが色見本はRGB情報を扱うので、RGBによる調色結果しか表示しない。特別な(RGW、Red/Green/Whiteのような)LEDの組み合わせの場合、最初は手動で設定したほうが上手くいく(下記参照)。そしてそののち、リンクモードを使ってR.I.C.E.上で最終的な明るさを調整する(同じく下記参照)。 Color fine tuning 最適な色設定 Once you re happy with the shade, you have two possibilities to fine tune the color. 一旦、調色具合に満足したのであれば、更にそれを最適化する2つの可能性がある。 One is to increase the reference current you ll see all thee channels being increased while keeping the same ratio (hence maintaining the color shade). That technique is valid if you initially selected a really lower reference current and you re just taking it upper in order to reach the nominal value or to slightly overdrive the LED if it supports it. 一つは参照電流値を上げる方法。3つのカラーチャンネルが同じ配色バランスを保ち(したがって調色バランスが保たれている)ながら増大していくのを見るだろう。この方法は参照電流値の初期値を低く設定しておき、しかる後に通常値に上げる場合と、LEDがオーバードライブに対応している場合に有効である。 If the reference current was already set but you want to increase a little bit the brightness because overdriving is possible on one die for instance, check the "Link" box under the color swatch and adjust the main channel. The other channels will be automatically updated while preserving the ratio between them. もし参照電流値が設定済みだけれども、例えばダイの一つがオーバードライブ可能で、もう少し輝きを上げたいのならば、色見本の下の「Link」チェックボックスをオンにしてメインチャンネルを調整する(リンクモード)。他のチャンネルは配色率を保って自動的に更新される。 For this last method, beware, no current limit is provided in link more (the reference current won t be a boundary) so be careful when playing with the main slider(current1) and ensure you re staying under the max ratings of each led die. 二番目の方法ではリンクモードの時に電流の制限が行われない(参照電流値で制限されなくなる)ことに気をつけるべきで、メインチャンネルのスライダー(current1)をいじる場合、それぞれのLEDダイの定格以下に留めるよう注意が必要である。 Manual color setup 手動による色設定 Of course, defining a color by hand is totally possible. Start by un-checking the Link box (if it was enabled) then adjust manually the different current channels. You an always refine the final brightness by using the Link mode again once the shade is setup. もちろん、手作業で色を設定することは全く可能である。まずLinkチェックボックスのチェックを(チェックしていたのなら)外し、それぞれのカラーチャンネルを手で調節する。配色具合を設定した後に最終的な明るさを調節するために再びリンクモードにすることは常に可能である。 Flash On ClashTM/ FoCTM Flash On ClashTM/ FoCTM In the FoC tab, you ll find a similar setup to define the blade color during the Fx events (blaster, lockup etc). FoCタブではブレードカラーの設定と同じような画面で効果時(ブラスター偏向や鍔迫り合い時など)の色を設定するようになっている。 However, the dynamic behavior of the FoC effect is now merged with the Shimmer effect as the Flash On Clash isn t just a separated led die but another blade color. As a result, the shimmering engine is the same one for all led dice that will define the FoC color(*1). しかしながら、CF6からは(FoC専用のLEDを持たず、)LEDが分散せずにFoC時のブレードカラーを表現するために、FoCの動的な振る舞いはチラツキ効果と統合された。その結果、チラツキ発生エンジンはFoCカラーを定義するLEDダイを制御するのものと同じになった。(*2) As a result, the FlexiBlend sup(){TM} engine orchestrates the visual effect to keep the color constant even during a shimmering (involving a perturbation of all led dice at once). 結果として、FlexiBlendeTMエンジンはチラツキ時(全てのLEDダイが同時に乱れた時も含む)であろうと配色率を保つよう、視覚効果を調整/構成している。 Page-53 53ページ目 To obtain a static flash, just leave the shimmer depth to zero (periodicity and randomness will have no effect). 静的なフラッシュをさせるにはチラツキ設定(shmr%)をゼロにすると良い(周期 shmrpとランダム性 shmrrのパラメーターは無視される)。 The FoC color can also be subject to changes using the Random settings in the "FoC" tab. The bigger the parameter, the more variance the FoC color will receive. FoCの色は(設定画面の)「FoC」タブのランダム設定によって変化する。パラメーター値を大きくすると、FoC効果中にいろんな色が表示される。 Color mixing specific issues カラーミキシング特有の問題点 There are at least 2 points to consider for the use of a multi-dice LED in order to achieve color mixing. 少なくとも2つ、マルチダイLEDを使ってカラーミキシングを実施するにおいて熟慮する点がある。 ・The main channel (on-board driver) can go up to 3A. The use might take this in consideration. While each of the 6 font can host a different configuration and therefore a different blade color, the wiring of the dice must reflect the use of the color the user wants to achieve. For instance, for a "dark side" saber using both red and amber dice of a RGBA (in parallel), the main and dominant redish color will use more current and must be therefore wired on the main channel. If the saber has other configurations with pure blue or green blades, those will be obviously less bright than the R-A combo, unless mixed with it. ・(基板上のドライバ経由の)メインチャンネルは3Aまで出力できる。これが悩みの種となる。6つのサウンドフォントはそれぞれ異なる設定が行え、異なるブレードカラーを定義できるといえど、LEDダイへの配線は作りたと思っている色を反映せざるをえない。例えば、RGBAの赤と橙の両方を(並列接続で)使ってダークサイドなセーバーを作る場合、主になる赤っぽい色にはより多くの電力を費やすためにメインチャンネルに配線することになる。もし、他に青や緑でブレードを光らせる設定を持たせる場合、その輝きは(赤+橙のチャンネルと組み合わせないと)明らかに赤+橙のセットには及ばなくなる。 ・One specific setup of special fx doesn t work so well with color mixing heavy flicker on a 100% pulse. The FlexiBlendTM engine has a minimum threshold of 5mA on each channel (under, led is off, above led is on). If a heavy flicker is applied to a custom mix of for instance a 80% blue blade with 20% of green (= cyan), the flicker might take the green dice to such a small current that it might go under the 5mA and turn off. If that happens, one color will disappear and so the mix. 特殊効果についての設定が特定の条件下ではうまくいかないことがある。100%のパルスで激しくちらつかせる場合などがそれに当てはまる。FlexiBlendTM エンジンには個々のチャンネルに5mAの最低閾値を設定している。例えば80%の青と20%の緑でシアン色のブレードを例に取ったばあい、激しいチラツキを起こさせると緑のダイに流れる電流が低すぎて5mA以下となって消灯してしまう。それによって色の一つが消えたり点いたりする現象が起きる。 The user must realize that the flicker is a deliberate act against the quality of the mixing however FlexiBlend™ deal with it in most situations except when hitting the low boundary. A similar situation can occur with a moderate to heavy flicker during a pulse effect. In a similar way, the pulse effect dims out the current to close to zero (or zero) and despite the flicker will affect all dice with the good ratio, a dice might drop under 5mA before the other resulting of an erratic color mixing at the bottom of the pulse. FlexiBlendは低い閾値以外なら大抵はうまく調整するけれども、チラツキについてはユーザー自身の調整の内容に沿った振る舞いになること(訳注:FlexiBlendの故障や不備ではないという意味かな)を理解しておくべきである。少しマシだが同じような状況がパルス効果中の激しいチラツキ効果中にも起きる。似たような方法で、チラツキについて良い配色率を適用していたとしても、パルス効果の際にLEDダイに流す電流がゼロに近くなって消灯してしまうし、パルスの暗くなる時に変な調色になる前に、流れる電流が5mA以下になってLEDダイが消灯するかもしれない。 Rather than automatically limiting the amount of flicker and to stick to our "fully configurable" set of features, we left it totally in the open and only recommend the user to adjust the flicker settings accordingly. Issues will occur only when using a 90-100% pulse effect and/or a 80-100% flicker which is quite extreme. The 95- 100% pulse effect should be used with very little to no flicker for preserving the color mixing. チラツキ量を自動的に調整したり、事前調整済みの機能セットに従わせるよりは、すべて開放して、ユーザー自身がチラツキ設定内容を自分で調整することを唯一のお勧めとすることにした。上記の現象はパルスを90-100%にしたり、チラツキを80-100%にした時など、極端な設定の時に起きる。95-100%のパルス効果はカラーミキシングを保持しようとして、ほとんどチラつかなくなるだろう。 User’s Notes 自由帳 Page-54 54ページ目 Troubleshooting FAQ 困ったときは&よくある質問 Q I’ve updated the sounds on the SD card and now the module does not work anymore. It generates some beeps when it starts. Q:SDカードの音源データを更新したら動かなくなっちゃった。ブートするとビープ音がいくつか鳴る。 A you must format the SD card (in FAT16 / FAT32) before updating the sounds, while it’s not necessary to do so for the configuration files that can be edited in place on the SD card. To simplify the update process, put the new sounds on the SD, overwrite the old ones. Then select the whole contents of the SD card, and copy it in a temporary directory/folder on the hard disk. Format then the card, and next copy the files back to the SD card in one run. A:設定ファイルの編集はSDカード上で行なってもよいが、音源データを更新する前には必ずSDカードをフォーマット(FAT16またはFAT32形式)する必要がある。この手順を簡素化するには、まず、新しい音源データをSDカードに上書きする。次にSDカード全体を選択してハードディスク上の一時ディレクトリ/フォルダにコピーする。その後、SDカードをフォーマットしてから書き戻せば良い。 Q what’s the meaning of the beeps when the module starts. Q:ブート後のビープ音にはどんな意味があるの? A it means that a file is missing or hasn’t been found. It can be the boot sound, or the configuration files. Three beeps generally mean that many important files haven’t been found. A:ファイルが無くなってるか見つからないことを示している。おそらくブート音か設定ファイルがなくなっている。ビープ音3回だと大抵は重要なファイルが見つからないことを示している。 Q when I power up the saber, I get 3 beeps. I haven’t updated the card. Q:セーバーを点灯しようとしたら、ビープ音が3回鳴る。SDカードはいじってないけど。 A You might have a corrupted preference file (prefs.txt). Get the default one from the default package. A:プリファレンスファイル(prefs.txt)が破損しているかもしれない。元々のファイルと置き換える。 Q can I rename the sub-folders on the SD card ? Q:SDカード内のフォルダ名を変えていい? A no, the module expects a certain organization of the file system on the card so that it can find the sounds. A:ダメ。CFのプログラムは規定のフォルダツリー構造を探してサウンドを見つけるようにしている。 Q I don’t have the aux. Button wired, can I rename the sub-folders to ≪ swap ≫ them ? Q:補助ボタンを配線してないので、音を入れ替えるためにフォルダ名を変えていい? A no, because it will modify the SD card file structure. Wire an auxiliary button to access the different sound banks. A:ダメ。SDカードのフォルダツリー構造に変更を加えてしまう。サウンドバンクを切り替えたいなら補助ボタンを配線すること。 Q I wired a rumbling motor in my hilt and now I have swings triggered while the hilt rests on a flat surface. Q 振動モーターをヒルトに配線したら、ヒルトを平らなところに置いててもスイング音がなるんだけど。 A The motor makes the board vibrating enough so that it’s interpreted as a swing. Reduce the speed of the motor and/or mechanically isolate the board from the motor. Increasing ls can also help, but it will make swings more difficult to execute. A スイング音だと検知されるぐらいの振動をモーターが発生させているため。モーターのスピードを落とすか、モーターをボードから引き離すかする。lsの値を増大させても症状は収まるが、こんどはスイング音自体が鳴らせづらくなる。 Page-55 55ページ Plecter Labs would like to thank his affiliates for their useful input on the Crystal Focus Board specs, new features ideas, constructive criticism as well as proof reading of that user’s manual. PlecterLabsはCrsytal Focus基板の性能に貢献する有益な、新機能についてのアイデアや、このマニュアルを読み込んだ上での建設的な批判を歓迎する。 I also would like to deeply thank the CF users, customers and the illuminated saber hobby community for the trust and support input in my work along the years, pushing the design of our favorite props toward perpetual improvement. また、皆が大好きなプロップの設計を絶え間なく進歩させるよう後押ししてくれた、数年にわたるCFのユーザーやライトセーバー制作趣味のコミュニティによる信頼と貢献に感謝する。 “Custom Electronics for Props that WORK!” “Custom Electronics for Props that WORK!” Page-56 56ページ目 Non exhaustive list of trademarks owned by Plecter Labs PlecterLabsの全登録商標リスト Blaster MoveTM Blaster MoveTM Wake on MoveTM Wake on MoveTM Power on MoveTM Power on MoveTM Power on ForceTM Power on ForceTM FoCTM / Flash On ClashTM FoCTM / Flash On ClashTM Vocal MenuTM Vocal MenuTM Mute on the goTM Mute on the goTM Anti Power On/Off Protection - APOPTM Anti Power On/Off Protection - APOPTM R.I.C.E. - Real time Internal Configuration EditorTM R.I.C.E. - Real time Internal Configuration EditorTM Crystal PulseTM Crystal PulseTM Crystal FocusTM and Crystal Focus Saber CoreTM Crystal FocusTM and Crystal Focus Saber CoreTM Petit CroutonTM Petit CroutonTM Nano BiscotteTM Nano BiscotteTM Power On Angular SelectionTM Power On Angular SelectionTM SD configTM SD configTM Force ClashTM Force ClashTM Force SwingTM Force SwingTM Buttered ToastTM Buttered ToastTM S.S.B.T.TM S.S.B.T.TM Secret Society of the Buttered ToastTM Secret Society of the Buttered ToastTM Power ExtenderTM Power ExtenderTM Power XtenderTM Power XtenderTM Saber Audio PlayerTM (SAPTM) aka iSaber. Saber Audio PlayerTM (SAPTM) aka iSaber. FlexiBlendTM FlexiBlendTM AccuBoltTM AccuBoltTM The use of Plecter Labs trademarked terms is prohibited for use in advertisement or sales of a product not made by Plecter Labs or for a product not containing a Plecter Labs electronic device. 広告や販売目的で、PlecterLabsが製造してない製品や、PlecterLabs製電子機器を搭載しない製品に、PlecterLabsの登録商標を使用することを禁止する。 Crystal Focus V6.10 マニュアル対訳 その5へ
https://w.atwiki.jp/ucgois/
Welcome to UCGO Icarus Server wiki イカロス サーバー ウィキ UCGO Icarus Server Wiki was reproduced MMORPG UniversalCentury.net GUNDAM ONLINE (UCGO) It is the information and capture wiki emulated server. UCGOイカルスサーバーウィキは、MMORPG UniversalCentury.net GUNDAM ONLINEを再現した(UCGO) それは、情報およびキャプチャウィキエミュレートされたサーバです。 Link リンク Click here ⇒Official Website and others UCGOイカロス公式サイト関連 Trailers Click here ⇒Trailers 予告編 News Updates 新着情報 28/01/2015 Open Beta Client Update/Bugfix #2 - 01.28.2015 30/12/2014 Open Beta Client Update/Bugfix - 12.30.2014 12/12/2014 Open Beta Arrives! - 12.12.2014 17/11/2014 Closed Beta Update 11.17.2014 - Where s My Server? 30/09/2014 Closed Beta Update 10.1.2014 - Pictures and Videos, Oh My! 05/07/2014 Closed Beta Update 7.5.2014 - Setbacks and Progress! 18/05/2014 Closed Beta Update 5.17.2014 - Progress, now in Technicolor! 10/05/2014 Closed Beta Progress Update and More! 29/04/2014 Server Downtime and Beta Progress 03/04/2014 An Actual Beta Update 01/04/2014 Coming Soon 23/02/2014 NPC Combat Evolved - Server/Client Update 10/02/2014 AI Conspiracy 2014 - Server/Client Bugfix/Update 04/02/2014 NPCs Have Arrived! - Server/Game Client Update 12/12/2013 Bugfix Update - ATI Graphics Card Fix! 10/12/2013 Development Update - Alpha Server Update #1 01/12/2013 Development Update - Open Alpha BEGINS NOW! 12/11/2013 Combat Update 28/10/2013 Combat Update 21/10/2013 3D Modeling Update 11/10/2013 Combat Update And More! 17/09/2013 We can has dedicated? WE DO HAS! 10/09/2013 Server Update 04/09/2013 News Update Model Progress 30/08/2013 Project Icarus News Update - ROADMAP 28/08/2013 Project Icarus News Update 03/08/2013 Looking for versions of UCGO we don t currently have ※Please refer to the official news, Irregular hours there will be a large update.